The theme of alienation and
disaffection in Egoyan's and Tsai's films receive different stylistic
treatments, which can be attributed to both the directors' personal
styles and their respective cultural contexts. With an equal degree
of self-consciousness, Egoyan and Tsai seem to be on two extremes of
stylistic complexities. Egoyan, on the one hand, uses intricate and
multiple plots to present the complexities of human desire and relationships;
his films (after the deceivingly straightforward Next of Kin) are typically
fragmentary with frequent flashbacks which gradually reveal a past trauma.
Tsai, on the other hand, purposely under-plots his films and downplays
the other dramatic elements such as music and dialogue to be true to
the un-eventfulness of daily life; his camera insistently focuses on
the characters' plodding through their present time with their fears,
desires and ingenious uses of daily objects. As a director of meta-films,
Egoyan self-reflexively makes use of different cameras, camera angles
and video images to discuss the relations between reality (desire, power,
the past) and human artifact (ritual, video, photography and other communication
media). Tsai, as a minimalist, insists on being "seem[ingly] realistic"
(Berry 19) with his use of only one camera, his long-take and fixed
camera angle.6
Besides personal styles, the differences in their film languages can
be explained in terms of the respective film history and urban culture
Egoyan and Tsai belong to. Egoyan, like David Cronenberg and Patricia
Rozema, is part of the group of "post-tax shelter" Ontario
independent filmmakers who offer filmic constructions of Canadian identity
since the mid-1980's by depicting alienation, dislocation, as well as
their relation to media technologies (Egoyan 1995: 63; Pevere).7
In this context, Egoyan, like the other directors in Ontario New Wave,
is rebelling against the Hollywood dream factory and critical of media
technologies in his unique way. Tsai's films, on the other hand, are
characteristic of Taiwanese films in the 1990's, which stylistically
continue but expand the realist tradition of the New Cinema in the 1980's
(to include magic realism and formal self-reflexivity). Thematically,
Taiwanese filmmakers in the 1990's, Tsai included, turn their attention
away from national history to the contemporary urban world and its "abstract
space" of global capitalism (Wenchi Lin 112). Out of different
national contexts, however, Canadian films and Taiwan films are both
struggling for self-identity in face of the dominant power of the Hollywood
film industry, and they both win more attention in international film
festivals than at home. Only with Exotica and The Sweet Hereafter
did Egoyan win box-office success and critical acclaim at home as well
as abroad, while Tsai's films have not been well received locally by
general audiences, film companies and distributors.
The different ways the two directors visualize the theme of isolation
and constraint are partly due to their respective urban environments,
and partly to their personal styles. The sense of isolation in Tsai
is more "physically felt" than that in Egoyan. Tsai has his
characters constrained by their physical space (with the wall[s] cutting
the screen in halves or framing it on both sides; see Appendix I) and
suffer from some environmental problems Egoyan's characters, on the
other hand, are less physically confined. Instead, they are obsessed
or confined by some videos, a camera, or a certain ritual which serve
to replay their memory like a tape. While the dominance of houses (or
their doors, walls and windows) in Tsai's films makes Kien Ket Lin think
that they are more important than the characters (68), in Egoyan's,
as Pevere puts it, "media become environment" ("No Place
like Home" 17). The two directors' different urban settings can
indeed partly explain this difference: Taipei, as a Third-World global
city, has been troubled by over-population, epidemic diseases, environmental
pollution and, more recently, natural disasters (worsened by human errors)
such as flood, draught and earthquakes, while Toronto, renowned for
being "one of the most livable cities" (Condi 122),8
is highly advanced technologically without being exempt from the increasing
crime rates and alienation characteristic of contemporary postmodern
cities.9
On the other hand, however, being in the worldwide but uneven circulation
of wealth, migrants, virus, commodities and technologies, Toronto and
Taipei have their share of each type of problems, only to a different
degree. It is only the two directors' different focuses that make one
not deal with, say, the housing problems of the Caribbeans in Toronto,
and the other, the TV walls and many other types of hyperspaces in Taipei.
In
spite of these differences, Egoyan's and Tsai's films similarly "de-realize"
their city by focusing on the interior settings of the city and frequently
its non-places--places without history, fixed identities or stable relationships.
Even when their films have exterior settings, they seldom conjure up
the wholeness of the city by offering a wide-angle or bird-eye's view
of the city, or showing the city's nodal points or landmarks.10
Without offering clear signs of their geographic location,
the two directors make their urban settings seem like--to borrow Pevere
phrase again-the "middle of nowhere" or, rather, seem symbolic
of dislocation, loneliness and obsession as basic modes of human existence.
Their urban landscape, therefore, is more existential than sociological,
whether it be a "landscape of desire" (Chang and Wang) or
a local geography of the global "space of flows." To map the
desire of marginalized urban dwellers' and the fluidity of traditional
structures of meanings, Egoyan and Tsai frequently juxtapose the emptied
domestic space with non-places. For instance, in Egoyan's Next of
Kin, Family Viewing, Tsai's Rebel of the Neon God,
The River and What Time is it There, the spaces of biological
families are de-realized by either video frames (where the family talks
over with a psychiatrist the son's problem; Appendix
II-1) or mechanical rituals (of watching videos, eating,
drinking water, urinating, communicating with the dead husband but not
the real son), as a contrast to the protagonists' more genuine quests
and self-expressions in another family or in such non-places as video
parlors, hotels, saunas, and overpasses.11
In the other films (all of Egoyan's after Family Viewing and
Tsai's Vive l'amour and The Hole), traditional family
and home are simply non-existent (with only some traces left in videos
and photos in Egoyan's), Instead, we see "non-places" serving
as substitutes for home spaces; for instance, the hotel of Speaking
Parts, the nursing homes in Family, the model home in The Adjuster,
empty apartment buildings in Vive l'amour and The Hole,
and the strip club and pet store in Exotica.
The settings in both Egoyan's
and Tsai's films, therefore, are important not as actual geographic
locations, but as sites marked by frequent and irregular flows of people,
information and desire. Not coincidentally, another related feature
in Egoyan's and Tsai's films is the dominant symbol they use respectively:
video and/or ritual in Egoyan's (before The Sweet Hereafter)
and water in Tsai's. Egoyan's films, as Pevere puts it, are "about
people whose very experience depends on the media that make experience
possible" (17); here "media" mean the videos of their
past or of other people the characters keep watching, the electronic
means (video, camera, telephone and answering machine) and the rituals
of gaze, touch, role play and substitution through which they communicate
and express their desire. What connects the past and the present, or
circulate among people in his films is memory captured in videos or
other electronic codes, and desire embodied in some highly ritualized
language. Egoyan's characters, in other words, are obsessed with certain
memory and desire, which are encoded and expressed by their own non-traditional
systems of signs, electronic or ritualistic. These systems of codes
may be healing and connecting for a moment, but once fixed, they need
to be broken away from to allow for more self-reflexive and genuine
self-expressions and communication.
Tsai's characters, on the other hand, live only in the present. The
dominant symbol in his films is not anything technological, but a basic
element of life: water, whether it be rain water, river, drinking water,
secretion from the body, or water flooding from the pipes below the
room or leaking from above. The overflowing water, indeed, has to do
with the pollution and sewage problems in Taipei; however, Tsai refuses
to be limited by these environmental references. He claims that the
water in The River is symbolic of desire and that Hsiao-kang's
disease symbolizes his need to rebel (58-59). Also, he thinks that all
of his characters' thirst for water mean symbolically their thirst for
"love, or something they lack" (Rehm 94). To consider his
films together, moreover, water is associated with other kinds of flows.
In all of his films, there are the flows of people and their exchange
of glances. In Rebel, for instance, the protagonists drift in
and out of the flows of traffic on the street, of people in the ice-skate
palace and video game parlor, and of telephone rings in a telephone
friend-making center. In The Hole, on the other hand, the protagonists
are confined amidst the flows of voices from the TV, garbage bags, the
virus and insecticides. What flows in What Time is it There are
not only the drifting people, but also the many watches they carry with
them, as well as the clocks in public spaces which used to regulate
the "present" modes of existence but is changed by Hsiao-kang
and his mother to suggest another time-space. All of these different
kinds of flows problematize traditional relationships and existence,
and thus express and stimulate the characters' thirst for love and relationship.
In this sense, video and water as the two dominant kinds of flows in
Egoyan's and Tsai's films are related not only because they both have
to do with the fluidity of human desire, but also because they are part
of the global space of flows which destabilize our traditional meaning
structures.