Menu

Subject About the term "Taiwanese"
Posted by kate
Posted on Fri Jun 16 16:25:08 2000
From IP ts2-ppp-10.fju.edu.tw  

以下是一篇Norman Jou 傳給我看的文章.我看了之後,做了一些思考,寫信向系上老師Mr. Thomas Nash 請問.

請大家看了此封信後,也看以下我和Mr. Nash 的回應.同時,歡迎大家表達自己意見.

Kate

*****************8******************8************************

如果有日本人跟你自我介紹時,他說:我是倭寇;或是你聽到老外講:我是洋鬼子等
這種自取其辱的自我介紹時,你做何感想。是的,當你講出:I'm a Taiwanese時,你就是在污辱自己。
記得國中時(14年前),每個英文老師都會跟我們說,Taiwanese是一種歧視性的用詞,
因為那時還沒有台灣人這個詞,所以老師叫我們用 Chinese(殊不知,這也是一種歧視
性的用法).英語稱呼另一種劣等民族時,就是把結尾用 ese,相同的 Japanese、
Vietnamese 也是,就像我們叫老外阿多仔,是因為日本人看不起老外,稱他們 A dog,
日文發音就變成阿多仔, Korean 他們就不用 ese 結尾。但後來台灣人這個詞出現,
不知道是誰開始用 Taiwanese
這種稱呼劣等民族的用語(也許現在的英文老師也不知道),就一直延用到今。這種歧視性的用法,我從很多老外口中証實。

從我第一次跟老外接觸到現在,我都說I'm a Taiwaner. That means people from Taiwan.
Just like New Yorker. 記得前一陣子也有大陸網友貼不要用 Chinese 的稱呼,
他的呼籲有沒有人聽我不知道,因為我已經把從以前I'm a Chinese到I'm a Taiwanese
改成I'm a Taiwaner 我是臺灣客,我的老外朋友向別人介紹我時,
也說:He's a Taiwaner,碰到不懂的,就補一句:Just like New Yorker,
people from Taiwan,你要讓別人知道你是臺灣來的,或許有更好的稱呼,但這個不錯。
如果你認同,請大家踴躍將此信轉寄。


Replies
 Re: About the term 'Taiwanese' Rita Sun Jun 18 22:49:30 2000
 Mr. Nash's response kate Fri Jun 16 16:48:26 2000
 Kate's email to Tom kate Fri Jun 16 16:34:24 2000
HOME PAGE             Contact Me
Forums Powered By
WWWThreads Version 2.7.3