: Feeling Groovy

Annotations by Tower Tao and Kate Liu

 
 
Slow down, you move too fast
You got to make the mornin' last
Just kickin' down the cobblestones
Lookin' for fun and feelin' groovy

翻譯

Hello lamppost, what'cha knowin'
I've come to watch your flowers growin'
Ain'tch got no rhymes for me?
Doot-in-doo-doo, feelin' groovy

翻譯

Got no deeds to do, no promises to keep
I'm dappled and drowsy and ready for sleep
Let the morning time drop all its petals on me
Life I love you, all is groovy

翻譯

文句注釋  
1. cobblestones
鵝卵石 top
2. groovy
絕妙的;時髦的 top
3. lamppost
街燈柱 top
4. deeds
行為,行動 top
5. dappled and drowsy
drowsy: 昏昏欲睡的;困倦的。dapple(v)使有斑點;dappled有斑點的;太陽光透過樹葉造成的陰影。dapple and drowsy 壓頭韻。 top
6. what'cha
what are/do you top
段落講解  
第1段. 慢下來,你腳步太快
你應該多享受點早晨的時光。(last 是動詞「持續」的意思)
踢踢腳邊的鵝卵石
找找樂子讓自己感到快活
top
第2段. 哈囉街燈,你知道些什麼嗎?
(what’cha knowin’=what are you knowing?)
我來這兒是要觀賞你的花兒生長
難道你想不出好的韻腳給我了嗎?(Aint’tch got no=Don’t you have)
嘟-低-嘟嘟,感覺真好
top
第3段. 又沒事幹,又沒承諾守。
我走在光影斑駁中,又睏又想睡
讓早晨的花瓣落在我的身上。(這句表示作者享受悠閒,漫步在像是花瓣的晨光中)
生命我愛你,一切都很棒
top