Hair/ Hairs 頭髮或毛髮的分辨

 

1. 基本用法說明:

hair hairs 這兩個字的基本意思是指你身體上的頭髮或毛髮的意思。也可以用於形容動物的毛髮和獸毛。 但是用於頭髮的意思時,只能用hair 這個字(是屬於不可屬名詞)。而hairs(是屬於可屬名詞 多半都用於動物的毛髮人的汗毛

 

2. 錯誤發生情況及修正:

A.  Hair 頭髮 用單數的形式:

例: He has gray hairs. (X)

  He has some gray hair. (O)

   他有幾根(一些)

 

   例:  Cut your hairs short. (X)

         Cut your hair short.  (O)

             把你的頭髮剪短

 

另外,形容頭髮的形容詞也要注意:

例: She has blonde long hair.  (X)

         She has long blonde hair.  (O)

          她擁有一頭金色長髮

 

B. Hairs 毛、獸毛和汗毛 用複數的形式:

例: I found that the cat had left white hairs all over my black sweater.

   我發現這隻貓在我的黑毛衣上到處留下白毛

 

另外,還有另一種hair 的用法:

(注意:此時是用來說明只有幾根頭髮的時候,和說整頭的頭髮不一樣。hair

  例:Mom got some gray hairs but she pulled them out.

       媽媽有了幾根白頭髮,但她拔掉了。

      I found a woman’s hair on my husband’s jacket.

       我在我丈夫的外套上發現了一根女人的毛髮

3.      片語的應用:

A.  get in someone’s hair  <因不斷煩惱而> 惹惱<某人>

例:The tough homework gets in my hair the whole week.

    這個棘手的作業惹惱了我一整個禮拜

 

B.  let one’s hair down  無拘無束,不拘禮節

例: I should let my hair down after a busy day.

在一天忙碌的工作之後,我應該讓自己無拘無束一下

 

 

TOP

 

Historic /Historical 不太一樣歷史

 

 1. 基本字義說明:

  Historic historical 中文都可以解釋為歷史上的歷史的,但是這兩個字的基本含意卻都不太一樣。Historic 是指歷史上有重大意義的或者是有歷史性的。而 historical  是指有關歷史的歷史學的基於史實的反應歷史事件的。這兩個字同學經常會搞混,要特別注意。

 

2. 錯誤發生情況及修正:  

例:    a historical building  (×)

      a historic building  (O)

        古建築,有歷史意義的建築

       

        a historic novel (×) 

        a historical novel  (O)

        歷史小說 (因為是反應歷史事件的一部小說,所以用historical

 

3. 其他的例子:

a historic battle 有歷史意義的一次戰爭  

a historic meeting between two great leaders  兩位偉大領導人的歷史性會見

historical research 史學研究

a historical play 歷史

 

 

 TOP 

 

Homely/ Beautiful  不盡相同的

1. 基本用法解釋:

 

Homely Beautiful 這兩個字的基本字義是相反詞,Homely 通常是指 家常的、普通的、簡單的或者形容一個人很居家的意思。而 Homely 的另一個用法通常都用來形容一個人的外貌很平凡很不好看<homely 在英國是家常的、樸素的意思,而在美國是簡陋的意思。> 至於 Beautiful Homely 的相反詞。Beautiful 通常用來指事物的美好,也可用來形容人的外貌很美麗很優美的意思。

 

2. 錯誤發生情況及修正:

 

A. Homely 作家常的、簡單的 之意  <英國式的用法>

例:  We try and provide a very beautiful atmosphere for our reunion. (×)

   We try and provide a very homely atmosphere for our reunion.. (O)    

         我們試著為同學會提供一個舒適的氣氛。[Reunion就是同學會。]

    這裡舒適不能用beautiful來形容,用homely是比較適當的。另外,homely意即--舒適的,還有另外一個同義詞是cozy

   例:   Your flat is very homely.

   在英國是指 你的公寓很舒適。」但在美國是指「你的公寓很簡陋。」

 

 

B. Homely beautiful 用來形容人的用法

 

例:

        1.  Mrs. Stanbury was a pleasant, homely person with a ready smile.

     史坦貝利太太是個和藹可親,有著快樂笑容居家的<英式用法>

  2.  His wife is a homely person.

     他太太是個姿色平平的人。<美式用法>

 

這裡的homely是用來形容一個人很和藹可親,很喜歡家庭生活。然而,在美國homely就是形容一個人的外貌很平凡、沒有什麼吸引力。

 

例:

   1.  The man was homely, overweight, and probably only two years younger than Yang.

      這個長的很平凡、體重又過重的男子大約比楊先生還要小2歲。

        2.  Helena is a very beautiful girl in our class.

           海蓮娜是我們班一個非常美麗的女孩。

這裡是指一個人的外表很有吸引力。和homely 的意思完全相反。

 

 

TOP

 

Hard/ Hardly 堅硬 幾乎不」的分別

 

1.      基本用法解釋:

Hard Hardly 兩個字雖然看起來好像意思差不多,其實意思是完全不一樣的。Hard 是指堅硬的、 辛苦的、難的之意。而Hardly是指 幾乎不 的意思。

 

2.      錯誤發生情況及修正:

A.  Hard 可當形容詞或副詞時,意思是 難的、硬的、辛苦的、嚴格的意思。可用於形容人、天氣、 或任何事物。

例:1.  I feel very hard to please my boyfriend. (×)

          My boyfriend is very hard to please. (O)

          要取悅我男朋友很

2.  Professor Emmerson is a severe marker. (×) <古英文>

Professor Emmerson is a hard grader. (O)

        艾墨笙教授分數打的緊

  3.  It rains hardly. (×)  [It hardly rains. 意思是﹕幾乎不下雨!]

      It rains hard. (O)

        大雨了或 下得很大

4.  She hits me strongly. (×)

She hits me hard. (O)

大力打我。

  5.  I will work hardly. (×) [hardly work意思是﹕幾乎不工作。]

      I will work hard. (O)

       我會努力地工作。

注意:這裡的hardly不是副詞,而是「幾乎不」的意思。這裡的hard可當副詞。

 

B. Hardly  副詞形式,有幾乎不的意思。要注意hardly的用法是,不能再接否定的助動詞或是任何否定的字。

例:  1. He has hardly eaten nothing since that morning. (×)

        He has hardly eaten anything since that morning. (O)

        從那天清晨之後,他幾乎沒再吃過任何東西

 

      2. I cannot hardly walk any further. (×)

        I can hardly walk any further.  (O)

        再也走不動了。

     

      3. I had hardly left home than it began to rain. (×)

        I had hardly left home when it began to rain. (O)

        Hardly had I left home when it began to rain. (O)

     [注意這裡:Hardly 放句首時,句子要倒裝。]

            幾乎我一離家,就開始下雨了。

 

 

 TOP

 

Home/ House  容易搞混的

 

1.      基本用法解釋:

Home House 都有的意思。但是house 是屬於硬體方面的意思,指的是所居住的地方。而home是屬於精神層面的意思,有情感成份;有包含家人等因素。 這兩個字的用法,同學容易搞混,要留意一下.

 

2.      錯誤發生情況及修正:

A. house 房屋、住宅 <硬體設備>  

home  <精神方面> ---也可當副詞使用

例:  1. Recently, I rent a home near my school. (×)

 Recently, I rent a house near my school. (O)

   最近,我再學校附近租了一間房子

2. You look so pale. Go to your house at once. (×)

  You look so pale. Go home at once. (O) 

   你看起來很蒼白,立刻回家

       3. I am going back my home. (×)

               I am returning to home. (×)

               I am going home. (O)

               I am returning home. (O)

               我要回家。

    注意:這裡的 home是當副詞,前面不可以加 to

 

TOP