Idle/ Indolent/ Lazy/ Slothful 不一樣的「懶惰」

1.      基本用法說明:

這四個字基本的意思都是懶散的、空閒的意思。其實,這四個字基本上都可當同義詞,但事實上,如要再更準確地使用,這四個字還是有些許的不同:

<A> idle 是指不積極活動、或無事可做之意,較無貶義。另外,idle也可用於形容機械、工廠或任何事物閒置不用時的情況。

 例: Owing to the electricity strike, a lot of factory workers were left idle.,vkdfk;f

f,cncnlpreprpetr

       由於電業工人罷工,許多工廠的工人無事可做

      We can’t afford to have all this expensive machinery lying idle.

       把所有這些貴重的機器閒置著我們可負擔不起這樣的損失。

<B> indolent 是指好逸惡勞、懶惰的 懶散的意思。這個字是比lazy正式的用法。

 例:  I wouldn’t hire that indolent fellow.

       我不會去雇用那個好逸惡勞的傢伙。

<C> lazy 是指偷閒懶惰、不願工作的意思。例如有一個人不想花任何得時間和功夫來工作,我們就可以說:He is a lazy man.(他是個懶惰的人。) 另外,lazy還有另一個意思是使人懶洋洋的使人懶散的。例如:

        a lazy afternoon. 一個慵懶的午後。

<D> slothful 亦是指好逸惡勞、懶惰的、懶散的意思,含有鄙視之意。多用於文學作品中。例如:She is slothful by nature. (她天性懶惰。)

2.      錯誤發生情況及修正:

 idle lazy 的分辨

例:  He is idle to write letters. (×)

He is lazy about writing letters. (O)

他很懶得寫信

此處,應該要用lazy比較適合,因為是要花時間去寫的,所以不想花時間寫信就要用lazy

  例: He idles all day long without doing anything.

        他整天遊手好閒無所適事

3.      其他例句和用法:

lazybones 懶骨頭的意思,是較不正式的用法。

例: Come on, lazybones; it’s time to get up.

      起來啊,懶骨頭,該起床了

sit around/ laze around 是指打混不想做任何事

例: Why not finish your homework, instead of just sitting around doing nothing?

      與其坐在那裡不做任何事,為何不完成你的功課

 

TOP

If/ Whether 的分辨

1.      基本用法說明:

 

這兩個字都有表示 是否 的意思,都是連接詞,一般是可以互換使用。但是,還是有一些區別和限制。 if 一般是用於口語中,而whether適用於較於正式的文體中。通常 whether 可用於句首,但if不行;還有whether 也可以置於不定詞之前,而 if 卻不行。另外,由whether 所引導的子句可以作為介詞片語,而且也可以whether引導主語、同位語的子句,對if來說就沒有這樣的用法。 我們可以從以下例句來辨析:

 

<A> whether if一般是可以互換使用。

例: I wonder if you’ve finished the work. (O)

      I wonder whether you’ve finished the work. (O)

     我不知道你是否完成工作了

 

<B> whether 可用於句首,但if不行;If放句首是作假如解。

例: Whether he likes flowers, I don’t know. (O)

If he likes flowers, I don’t know. (×)

他是否喜歡花,我不知道          

注意:此處用if是錯的,因為if不能放句首使用,放句首是作假如解。

 

<C> whether 置於不定詞之前﹕

例: He wonders whether to accept the advice.             

     他不知道是否該接受這個忠告

 

<D> whether當介詞片語用﹕

例: Sean is worrying about whether he hurt his mom’s feeling.

尚恩不知道是否傷了他媽媽的感情

 

  <E> whether所引導的子句當主語﹕

例: Whether a party will be held is the first item to discuss.

是否舉行宴會是第一個該討論的項目

 

  <F> whether所引導的句子是屬於同位語﹕

例: The question whether there is water on Mars remains open.

火星上究竟有沒有水,這個問題尚未有答案   

 

2.      錯誤發生情況及修正:

 

<A> if 作為 是否 解釋時, 是從屬連接詞。不會放於句首,放句首通常是指假如如果

例: He asked if I had left with you, and I said no. (whether = if)

      他問我是否和你一起離開,而我回答沒有

     He went to the office to see if his father were still there. (X)

     He went to the office to see if his father was still there.  (O)   

      他到辦公室去看他父親是否還在那裡

*注意:此處的 if 不是假設語氣,所以不可用were,還是要恢復用was

例: I don’t know if he will come tomorrow. 我不知道他明天是否會來。

 

<B> whether 主語時,就不能用 if 取代。

例: It is all up to him if he will help John or not. (X)

      It is all up to him whether he will help John or not. (O)

      Whether he will help John is up to him. (O)

      是否John全看他自己的決定

 

<C> whether 為同位語時,whether 有以下的用法:

例:The question of whether we should take part in the summit is ignored at first. (X)

     The question whether we should take part in the summit is ignored at first.(O)

      最初我們都忽略了要不要參加高峰會議這個問題

*注意: whether 在此所引導的子句是和 question 相同的,視為同位語,所以不能加of

 

TOP

Ill/Sick  不太一樣的「生病」

1.      基本用法說明:

  ill sick 這組詞都有生病的、有病的意思。ill 通常都用於英國,而sick 通常用於美國。ill 不只有生病的、有病的意思,還有壞的、惡劣的令人不快的意思。在英國,sick 通常是指想嘔吐、令人噁心的;所以,用I was sick yesterday來表示I was ill yesterday易被人誤會。我們可以從以下的句子來分析:  

<A> ill 生病的、有病的意思:(英)

   例:  She is ill so she can’t come.

          生病了,所以不能來。

<B> ill 壞的、惡劣地、令人不快的意思:ill也可當副詞,常構成複合詞)

    例: Because of the shortage of the fund, these scientists have an ill-equipped laboratory.

         因為資金的短缺,這些科學家只能擁有設備簡陋的實驗室。

         The earthquake caused ill effect for several years.

          地震造成數年的影響

<C> sick 生病的、有病的意思:(美)

    例: Mary is visiting her sick uncle in hospital.

          Mary 到醫院去探望那生病的叔叔。

         The cat looks pretty sick; you should call in the vet.

          這隻貓看起來病的相當重;你應該去叫獸醫來看看

<D> sick 作令人噁心的、想吐的意思:()

    例: I always hate the smell of smoke which makes me sick.

         我一直都討厭那令我作噁的煙味

* 注意: 另外,sick 也可以當感到厭倦的、厭煩的意思:      

       例: Dennis is sick of her wife’s complaints. 

Dennis 對他老婆的抱怨感到厭be sick of 感到厭煩的

2.      錯誤發生情況及修正:

通常我們會用 sick 來修飾人,而不是illsick 也可以直接當集合名詞,但ill不行。

     例: He is very ill man. (X)

     He is very sick man. (O)

          = He is very ill.

         的很重

例: Nurses care for the ill. (X)

         Nurses care for the sick. (O)

護士照顧病人 

 

TOP

Image/imagine  常被混淆的「想像」

1. 基本用法說明:

imagine 是動詞,有「想像、設想、猜想」的意思,名詞是 imagination (想像力,富於創造力),而image通常是當名詞用,指「形象、影像、圖像、偶像或意象,特指詩詞中的意象:比喻、明喻、隱喻等」,我們可以從以下例句來辨析。    

2. 錯誤發生情況及修正:

 <A> imagine是動詞想像、猜想、設想的意思

例:Can you image what it would be like to live without electricity?  (X)

        Can you imagine what it would be like to live without electricity? (O)

           你能想像生活中沒有電會是一幅什麼樣的情景嗎?

例:She imaged walking into the office and telling everyone what she thought of them. (X)

She imagined walking into the office and telling everyone what she thought of them. (O)

想像自己走進辦公室,對每一個人說出自己對他們的看法。

例:I can’t image living anywhere but Taiwan. (X)

I can’t imagine living anywhere but Taiwan. (O)

             我很難設想到台灣以外的地方去生活。

(說話者認為除了台灣以外,她/他不會住到別地方去生活。)

例:I can’t image that anyone cares what I do. (X)

I can’t imagine that anyone cares what I do. (O)

             不出誰會關心我的所作所為

<B> imagine動詞,用來表達驚訝或難以置信之事。

例:Imagine going out dressed like that!

             竟然敢穿那樣出門

         Brad Pitt earns over 20 million dollars for each movie! Imagine that! 

             布萊德彼特每部片都賺進二千萬!  真教人難以置信!

<C> image名詞用,形象、影像、偶像或意象

例: I have this imagination of you as always being cheerful. (X)

                 I have this image of you as always being cheerful. (O)

            在我心目中你的樣子總是興高采烈的。

例: How can we improve our company’s public image?

            我們怎樣才能改善自己公司在公眾心目中的形象

image 用在口語中,be the (very/living/spitting) image of sb/sth

例:He’s the (spitting) image of his father.

他長得極像他爸爸。 (他和他爸爸像一個模子印出來的。)

<D> image意象;比喻;明喻;隱喻等。

例: “My Love Is Like A Red, Red Rose” is a poem full of startling images. 

《我的愛人像一朵紅玫瑰》是一首充滿驚人意象的詩 

TOP

Imagination/ fancy/ fantasy/ supposition 不同情況的「想像」

1.      基本用法說明:

  這組詞都有想像、幻想的意思,屬於較不真實的,但基本上還是有不同之處。imagination 是指想像力,有富於創造力之意。fancy也是有想像力的意思,但通常是指憑空的想像、不切實際的想像。而至於fantasy是指奇特、荒誕不經的想像supposition通常是指假設、假想,有猜測的意味對未知的事物加以揣測、推敲

2. 錯誤發生情況及修正:

<A> imagination 想像力有創造力的意味

   例:  Martha creates the story which shows plenty of fantasy. (X)

         Martha creates the story which shows plenty of imagination. (O)

          Martha 創造了一個表現出豐富想像力的故事。

         I’ll leave the gory details to your imagination.

           我把駭人聽聞的細節留給你們自己去想像

<B> fancy 想像、憑空想像、胡思亂想

    例:  The unicorn is a product of men’s fancy.

           獨角獸是人類幻想出來的動物

<C> fantasy 奇特、荒誕不經的想像

    例:  The whole story is a fantasy.

           整個故事內容都是幻想出來的。(荒誕不經

*注意:fancy fantasy的意思比較相近,都有胡思亂想的意思。

<D> supposition 猜測、推測、假定

    例:  The police are acting on the imagination that she took the money. (X)

The police are acting on the supposition that she took the money. (O)

           警察正按著她偷了錢的猜想採取行動

*注意:imagination 是屬於富有創造力的想像,而supposition 是去猜測一件有可能發生的情況。 

 

     TOP

Increase/augment/enlarge/multiply 不同程度、數目、數量的「增加」

1.      基本用法說明:

這組詞都有表示「增加」、「增強」、「增多」的意思,雖然,這四個字的基本字義幾乎都相同,但是,每個字的基本用法和用處還是有不同的地方。我們可以來看以下分別的說明:

<A> increase 是最普通的用語,可用於一般程度上、數目上、數量上的增加或者是擴大體積;也可以用於抽象意義的增加、增長(通常increase有慢慢地、漸漸地增加的感覺。)

    例: The population of this city has increased.

           這城市的人口增加了。

         They have increased the price of rice almost by 20%.

           他們把米的價格幾乎提高了百分之二十

<B> augment 是指藉由加上某種東西來增加規模增值的意思。(幅度較大)

    例:  Crystal augments her income by selling mobile phone in the evening.

           Crystal 藉由晚上賣手機來增加她的收入。

           The Navy is augmented by the attractive advertisement.

            藉由吸引人的廣告來擴充海軍

<C> enlarge 是指增大面積、廣度和範圍,例如照片的加大。也可以只擴大或增加抽象事物的範圍,例如興趣。

    例:  We want to enlarge the photograph for the exhibition.

            為了展覽我們要放大這張照片

           Mom decided to enlarge the kitchen by building over part of garden.

            媽媽決定要利用花園的一部份來擴建廚房

           The aim of the plan is to enlarge the workers’ interests.

            這個計畫案的目標是為了要擴大員工的興趣

<D> multiply 是指大幅的增加或是迅速成長,尤其是指生物自然繁殖方面;也可是數目或數量上成倍的增加

    例: Mr. Olano’s great contribution multiplies his wife’s chance of success.

           Mr. Olano 的大力幫忙使他太太的成功機會大大增加

         In warm weather flies multiply rapidly.

          在溫暖的氣候下,蒼蠅快速繁殖

2. 錯誤發生情況及修正:

   <A> on the increase 正在增加不斷增長的意思。注意:不可以用 in the increase

    例:  Crime is in the increase. (X)

          Crime is on the increase. (O)

          犯罪活動正在增加

   <B> enlargeaugment 較好的用法:

    例: The doctor reports my father’s symptoms of the disease include an augmented spleen or liver. (X)

         The doctor reports my father’s symptoms of the disease include an enlarged spleen or liver. (O)

         醫師報告了我父親一些疾病的症狀,包括了腫大的脾臟和肝臟

l      注意:此處用enlarge會比用augment好,因為enlarge比較屬於體積上的擴大、變大 。

 

TOP