need(普通動詞) need(情態動詞)  「需求」大不同

 

1. 基本文法說明

 

這一對詞的用法和區別與dare大致相同,need 的意義是「需要」、「必須」。既可用作普通動詞,又可用作情態動詞。

 

1The pen needs mending.  (這支鋼筆需要修理。)

做情態動詞時沒有過去形式,第三人稱單數現在式不加s,不用在肯定句裡,只用於疑問去和否定句,與不帶to 的不定詞連用,如:

2Need she go now?    (她現在必須去嗎? )

           We needn’t have gone.

           (其實)我們是沒有必要去的(但事實上已經去過了)

 

由上例可見,當need not之後接完成式時表示「已做了原來不需要做的行為」之意。

 

除作動詞外need還可以用作名詞。

例:There is no need to be hurry.  (沒有必要那麼匆忙。)

 

作名詞時need 還可以表示「逆境」、「窘境」之意。

 

2.錯誤發生情況及修正練習

仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?

 

He is in great needs. (X)

他非常窮困。

 

Does she need go to the club?  (X)

她必須去俱樂部嗎。

 

She does not need go there at present. (X)

現在她不必去那裡。

 

She need not come to school at present.  (X)

她現在不必來學校。

 

Mary need not to have done it. (X)

瑪麗本來不必去做那件事 (言外之意是她已經做了)

 

3. 錯誤修正及解釋
正確的句子如下:

 

He is in great need.  (他非常窮困。)

解說: Need 名詞表示逆境””窘境之意為不可數名詞。

 

Does she need to go to the club?

解說:Need 普通動詞 表必須因之以助動詞造成問句需接帶to 不定詞。

 

She does not need to go there at present.

解說:Need 普通動詞 表必須因之以助動詞造成否定需接帶to 不定詞。

 

She need not come to school at present.

解說:Need 情態動詞 表需要其後接不帶to 的不定詞。

 

Mary need not have done it.  (O)

解說:Need 情態動詞 表需要其後接不帶to 的不定詞。

 

 

  TOP

 

Neglect /ignore / overlook   不能「忽視」的差別

 

1. 基本文法說明

 

這組詞均含有『忽視』或『忽略』的意思。

 

neglect 的意思是「忽視、忽略、忘記」,可以是無意地也可以是有意地,且含有粗枝大葉 漫不經心的意味。

 

ignore 的意思是「不願、不理」,常指對某一事實有意視而不見或不予考慮

overlook 指由於草率或沒有注意到而忽視某事。

 

2.錯誤發生情況及修正練習

仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?

 

We don’t trust him, for he often ignores his duty. (X)

我們不信任他,因為他常常怠忽職守。

 

He ignores his health. (X)

他忽略了自己的健康。

 

His talent was neglected by his superiors. (X)

他的才能被上司忽略。

 

They jeered at me, but I overlooked them and walked on. (X)

他們嘲弄我,可是我不予理睬繼續往前走我的路。

 

The editor ignored a printer’s error. (X)

這位編輯漏掉了一個印刷錯誤。

 

The thief ignored the possibility that the house had a burglar alarm. (X)

小偷忽視了這棟房子可能裝有防盜警報器。

 

3. 錯誤修正及解釋
正確的句子如下:

 

例: We don’t trust him, for he often neglects his duty.

     (我們不信任他,因為他常常怠忽職守。)

解說:因為無意地或有意地粗枝大葉、漫不經心地從事工作而被不信任較合乎常理。如果是有意視而不見,那麼就應該不只是不信任了。因此 neglect 較符合需求。

 

例: He neglected his health.  (他忽略了自己的健康。)

解說: 同上 ignore是刻意忽視自己的健康 和這裡的文意不符。

 

例: His talent was ignored by his superiors. (他的才能被上司忽略。)

解說:才能被忽略應是刻意地行為,且經過審慎的思考後將之略去。所以用 ignore 表達有意視而不見或不予考慮。

 

例: They jeered at me, but I ignored them and walked on.

     (他們嘲弄我,可是我不予理睬繼續往前走我的路。)

解說:不予理睬嘲弄是有意的行為,並非因草率而忽略故不能用 overlook

 

例: The editor overlooked a printer’s error. (這位編輯漏掉了一個印刷錯誤。

解說:編輯應該不會刻意地漏掉了一個印刷錯誤。因此此錯誤應該是不小心沒注意到而造成的,所以用overlook

 

例: The thief overlooked the possibility that the house had a burglar alarm.

      (小偷忽視了這棟房子可能裝有防盜警報器。)

解說:防盜警報器對小偷而言應該是不可忽視的東西。除非此為怪盜亞森羅賓,否則應用「不小心忽視」較為恰當。

 

 

TOP

 

new/ fresh/ modern/ novel/ up-to-date 「新」與「新穎、新奇」

1. 基本文法說明

 

這組詞均含有「新的」意思。 new 指時間上的「新」和old相對。指剛製作及沒有用過的東西,或過去從未被人所知或經歷過的事情。用法十分廣泛。

例: This is a new machine.  這是一台新機器。

 

Fresh 指外觀、質量、活力、精力等沒有因時間或因使用而失去「新」這一特徵。指人則可表示新來或新到的,還可表示精力充沛、氣色好或充滿青春活力等。指思想或方法時表示具有獨創性。指食品時表示新近製作的。指蔬菜和水果時表示是未經醃燻冷藏及罐裝等加工的。指空氣時指為被污染的。

例:  There was a fresh fall of snow during the night.  夜間又下了一場雪。

 

Modern指屬於現代或具有現代特點。

例:  He is making a special study of modern French literature.

          他專攻現代法國文學。

 

Novel 指種類上的「新穎、新奇」與 common familiar相對。指事物不僅新而且奇特或新奇,強調創見性和發明性。有時含有某種不切實際或難以信任的意思。例:  That’s a very novel idea.   這是個十分新奇的想法。

 

Up-to-date 指與最近的發展並進,與現代生活同步等,但並不一定指因式樣新穎而時髦。  例: The store sells up-to-date records. 這家商店出售最新唱片。

 

 

2.錯誤發生情況及修正練習

仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?

 

Is this car new or up-to-dare?  (X)

這輛車子是新的還是二手貨?

 

She has bought some new vegetables. (X)

她採購了些新鮮蔬菜。

 

The kitchen has fresh appliances. (X)

廚房擁有現代化的設備。

 

That’s a modern way to do your hair.  (X)

你頭髮梳理的樣式很新奇。

 

The fashion model always wore the most novel clothes. (X)

這位時裝模特兒總是穿著最新式服裝。

 

3. 錯誤修正及解釋
正確的句子如下:

 

例: Is this car new or second-hand?  (這輛車子是新的還是二手貨? )

解說:Up-to-date是指與現代生活同步,而非這裡所指的「新」。東西的新舊應以new 強調,車子為從來沒用過的「新」東西。

 

例: She has bought some fresh vegetables.  (她採購了些新鮮蔬菜。)

解說:蔬菜的新是指其新鮮而非新舊,因之必須 fresh 指稱蔬菜及水果的新鮮狀態。

 

例: The kitchen has modern appliances. (廚房擁有現代化的設備。)

解說:現代化應modern以表現屬於現代或具有現代特點的廚房,fresh是強調外觀的新,與時代沒有關聯,因此不可使用。

 

例: That’s a novel way to do your hair.  (你頭髮梳理的樣式很新奇)

解說:新奇強調創見性和發明性,modern 雖帶有些許意味,但仍不足以形容髮型的新奇,因而選擇novel

 

例: The fashion model always wore the most up-to-date clothes.

       (這位時裝模特兒總是穿著最新式服裝。)

解說: Novel clothes 代表新奇甚至怪異的服裝,並非此句所謂最新款式。最新應用強調與最近的發展並進,與現代生活同步的up-to-date

 

 

TOP

 

No less than not less than  「多」還是「少」呢?

1. 基本文法說明

 

這兩者都可用來表示數量 但涵義有所不同。

 

no less than 意思是 「多過 有「」的涵義。

 

not less than 意思是 「不少於…; 至少有」,只是客觀指出一個事實,沒有「多」的涵義。

 

2.錯誤發生情況及修正練習

仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?

 

The audience was not less than one thousand. (X)

聽眾竟達1000人之多。

 

I have not less than ten dictionaries. (X)

我的辭典多達10本。

 

I have no less than $ 10000. (X)

我的錢至少有一萬美元。

 

No less than three thousand citizens took part in the marathon race. (X)

至少有3000市民參加了這次馬拉松賽跑。

 

3. 錯誤修正及解釋
正確的句子如下:

 

1 The audience was no less than one thousand.

2 I have no less than ten dictionaries.

上兩句皆有多達、多到,等「多」的涵義。所以選擇no less than 表達。

 

1I have not less than $ 10000.

2Not less than three thousand citizens took part in the marathon race.

此兩句「至少」強調數字上的事實,因之選擇 not less than 表達。

  TOP

 

 

noticeable/ outstanding/ remarkable/ striking  不ㄧ樣的優秀

 

1. 基本文法說明

這組詞均指能吸引他人的觀察力和注意力。

Noticeable 指某示易於被人觀察或注意到。

Outstanding 指比同類突出或有非凡的品質或成就。

Striking 指因非常不平凡而給人很深的印象。

Remarkable 常指因優秀或不平凡而贏得注意或評論。

 

2.錯誤發生情況及修正解說

仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?

 

<A>  outstanding and noticeable

例: He has made noticeable progress in spoken English. (O)

         He has made outstanding progress in spoken English. (X)

         (他英語口語已有顯著進步)

解說:顯著進步強調的是進步的明顯而被注意到,是與之前的他自己做比較,並outstanding所代表之涵義。

 

<B>  outstanding and striking

1This is one of the striking paintings of this little known Renaissance painter. (X)

      This is one of the outstanding paintings of this little known Renaissance painter. (O)

          (這是這位不為人所知的文藝復興時期畫家最突出的一張畫。)

解說: 一張畫顯得突出是因為與其他該畫家的畫相比表現出非凡的品質striking強調給人的印象。

 

2 The difference was most outstanding.  (X)

            The difference was most striking. (O)

            (這種區別非常突出。)

解說:此句強調區別的突出,此區別不一定具有非凡的品質或成就。單就為強調其差異而言,用striking較適當。

 

<C >  noticeable and remarkable

例: He is a noticeable plastic surgeon. (X)

         He is a remarkable plastic surgeon. (O)

         (他是位傑出的整形醫生。)

解說: Noticeable雖也是值得注意,然並沒有強調本句的重心---該醫生的優秀值得稱讚,所以改用remarkable形容。

 

<D>    striking and remarkable

例: There is striking resemblance between her and her mother. (O)

         There is remarkable resemblance between her and her mother. (X)

         (她酷似她母親。)

解說: 同上,母女的相似並非是優秀或不平凡而贏得注意或評論的事情,而令人印象深刻的事實因而使用striking形容。

 

 TOP