Uninterested/disinterested 不感興趣?
1. 基本文法說明 Uninterested就是「not interested」的意思,意即「不感興趣」。Disinterested的字首「dis-」作「分離」解,而interest則是「利益」的意思。故disinterested則是「公正的、沒有利益瓜葛的」之意。
2.
錯誤發生情況及修正練習
A. As a
literature major, she is disinterested in
mathematics. (X) B. An
arbitrator should be uninterested so as to
make a fair judgment. (X)
3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:
B. An
arbitrator should be uninterested so as to
make a fair judgment. (X) 解說: Uninterested作「沒興趣的」解,一位仲裁者應得利益迴避,力求「沒有利益瓜葛」才對。故選disinterested. |
1. 基本文法說明 Use是極為常用的字,表「使用」之意。除此之外,它也可以當作「對待」的意思。而utilize是正式用語,只能作「使用」解,特別是指「有利益、具有實際用途地」使用。
Employ是「僱用」的意思。它也可以當作「使用」解,為正式用語。此外,片語「be employed (in) doing 某事」指的是「投入時間做某事」之意。
2.
錯誤發生情況及修正練習 A. They
used a babysitter to take care of their
child. (X) B. Sue
employed rags to wipe out the refrigerator.
(X) C.
Scientists use waterfall to generate
electricity. (X)
3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下: A. They
used a babysitter to take care of their
child. (X)
B. Sue
employed rags to wipe out the refrigerator. (X) 解說: Employ基本上是「僱用」之意,唯有在極正式的情況下,它才可作「使用」解。
這裡「擦冰箱」顯然是日常生活上的瑣事,用use這個常見的「使用」就行了。
C. Scientists
use waterfall to generate electricity. (X) 解說: |
Umpire/arbitrator/referee/judge 「裁判」的不同?
1. 基本文法說明 Referee、Judge、Umpire都是「裁判」的意思,但judge意思最廣,泛指各種場合中的評判人員。Umpire與referee最常被稱為運動場上的裁判,前者多用於仲裁者本身不須隨比賽移動位置,如「羽毛球、游泳、板球、棒球、網球…等」,而後者則得隨參賽者在場上移動,如「籃球、羞擊、摔跤、足球…等」。
Arbitrator來自動詞arbitrate。Arbitrator是「仲裁者」的意思,也就是雙方為了要平息爭端,或尋求解決之道所囑託的人。它是一個極正式的字,常用於商業上、政治上、法律上…等。
2.
錯誤發生情況及修正練習
A. Sandy is the
referee appointed by the
chairman. (X)
B. The
umpire will pronounce the sentence this afternoon. (X)
C. Jimmy was the
arbitrator for the school
basketball team. (X) D. The judge did a good job in the cricket game last night. (X) 那裁判在昨晚的板球比賽中表現良好。
3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:
A. Sandy is the
referee appointed by the chairman. (X) 解說:
例句中的「仲裁者」有著裁判的意思,但referee這個字是指球場上隨比賽移動的裁判,意思不符。
B. The umpire will
pronounce the sentence this afternoon. (X)
解說:
C. Jimmy was the
arbitrator for the school basketball team. (X)
解說:
D. The judge did a
good job in the cricket game last night. (X) 那裁判在昨晚的板球比賽中表現良好。
解說: |
Used to/be used to Ving/ be used to Vr 易混的三種「使用」方法?
1. 基本文法說明 動詞片語used to後面接的是「原形動詞」,是「過去經常/習慣…做某事」之意。
Be used to+Ving/N是「習慣於…」的意思,此時的to當的是介系詞,故to後面須接名詞或動名詞。
Be used to+原形動詞,當作「被…用來」,是由被動語態beV+p.p.而來。
2.
錯誤發生情況及修正練習 A. Kelly
used to her father’s bad temper. (X) B. Irene
is used to play tennis after school. (X) C. A pen is used to writing. (X) 筆是用來書寫用的。
3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:
A. Kelly
used to her father’s bad temper. (X) 解說: Used to是「過去經常…」的意思,它的to是不定詞,後面應接原形動詞。而本例句中要表達的是「習慣於…」,應使用「be
used to+名詞或動名詞」才對。 B. Irene is used to play tennis after school. (X)
Irene
used to play tennis after school. (O) 解說:
C. A pen
is used to writing.
(X) 筆是用來書寫用的。 解說: 「Be used to+名詞或動名詞」是「習慣於」的意思。而例句中是要表明物品的用途,故應使用「be used to+原形動詞」,即「被用來…」之意。 |
Unorganized/disorganized 如何「組織」?
1. 基本文法說明 Organize是動詞「組織」的意思,而這裡的「un」是指「無、沒有」的意思,故unorganized是「沒有組織的、沒有制度的」。然而,這裡的「dis」是「打消、相反」的意思,故disorganized指的是「雜亂的」,意即組織不善之意。
2.
錯誤發生情況及修正練習 A. Tommy’s
room is rather unorganized. (X) B. The labor union is said to be disorganized. (X) 那個工會據說很沒組織。
3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:
A. Tommy’s room is rather
unorganized. (X) 解說:
B. The labor union is said to
be disorganized. (X) 那個工會據說很沒組織。 解說: Disorganized指的是「雜亂的」,即沒有按秩序之意。這裡欲表達工會的組織渙散,應用unorganized「沒有組織的」,較合適。 |
1. 基本文法說明 Until/till都是「直到…才、直到」的意思,但是until較為正式,書面語也較常用。
Until可以當介系詞,也可以當連接詞。當介系詞時,只能與「時間」連用,不與「地點」連用。如: I will wait until nine o’clock「我會一直等到九點。」; 當連接詞時,如: She waited until her mother came back. (她一直等到她媽媽回來。)
Till當介系詞與連接詞時,與until有相同的意思,唯till屬口語用法,較不出現於正式文章中。此外,till也可當動詞,是「耕地」之意。
2.
錯誤發生情況及修正練習 A. The peasant is happy to until his land. (X) 那位農夫正在耕田。
B. Until
you put your heart into it, you can never excel in the language. (O)
C. We walked till the riverside yesterday. (X) 昨天我們散步到河邊。
3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下: A. The
peasant is happy to until his land. (X) 那位農夫正在耕田。 解說:
B. Until you put your heart into it, you can never excel in the language. (O) Till you put your heart into it, you can never excel in the language. (O) 直到你用心投入,你才能精通該語言。 解說: Until可以被「till」取代,差別在till較不正式、較為口語用法。 又如:Last night John waited for Sarah till midnight and then he fell asleep. (O) 昨晚約翰一直等莎拉到半夜,然後才睡著。 My boyfriend Andre is going to stay with my family until/till the end of June. (O) 我的男友安睿 要跟我家人住在一起,一直到六月底。
C. We walked till the riverside yesterday. (X) We walked to the riverside yesterday. (O) We walked as far as the riverside yesterday. (O) We walked until we reached the riverside yesterday. (O) 昨天我們散步到河邊。 解說: Until在這裡作「連接詞」用。 |