World Literature in English --   Identity

Immigrants and Cultural Identity:

Enoch Padolsky's Theory of Acculturation

(source)
 
Enoch Padolsky所提出的一個細分弱勢族裔作者/讀者涵化選擇(acculturation options)的系統。Padolsky的分類系統呈現了多元的涵化選擇。 

首先,他超越族裔論述中常見的「同化-分離」的二元對立,將涵化選擇大體分為整合、同化、分離和邊陲化四種立場。 
 
其次,Padolsky將每種立場再細分成三種: 

  • 整合立場有傳統(較平和、表面的)的、文化的、功能式(造成體制改變)的多元
  • 同化立場分傳統的、過渡的、(表面)完全的同化
  • 分離立場包括流離放逐、自願分離、非自願區隔
  • 邊陲化則包括個人的、團體的、和(實踐)理想的邊陲化。(解說)
 
 
 Acculturation Options and Writing/Reading
Enoch Padolsky綜合許多加拿大社會學和社會心理學理論(尤其是Berry, Drieger, 和Kallen的),提出一個細分弱勢族裔作者/讀者各種涵化選擇。 

他主張「加拿大作者和讀者……〔在寫作/閱讀時〕會直接或間接表達自己的涵化立場(如態度、判斷、期待等),而這些立場對分析弱勢族裔文本有重要影響」(603)。 

Padolsky的系統的優點是它避免「同化-分離」的二元對立,並考慮文學系統中作者、讀者,以及各種社會體制之間的互動。但基本上此系統為一斷代同時(synchronic)系統,對移民不同代之間改變的描述則嫌粗略(如視傳統的、過渡的、完全的同化為第一到第三代以上移民的立場; 606)。 
 

 
 
Explanations of the Acculturation Options
根據Padolsky的定義, 
  • 「(表面)完全同化」[(Apparent)Full Assimilation]為「接受主流文化形式、語言、體制等;低族裔性(但高族裔性仍隱然存在)……具『宇宙的』、『一般的』、『加拿大的』特色及歸屬感」。
  • 「過渡同化」(Transitional Assimilation)為「比傳統同化較少族裔象徵和族裔性;偏向用主流文化形式、理論、語言等;著重文化交流,偏重國家統一;偏向個人主義、共通性,拒絕服膺團體」(608)。 
  •  功能式多元(Instrumental Pluralism)--「與文化多元類似,但能在社會、態度和文化各方面活動,發生功能;顛覆主流神話、形式、語言、典律;具弱勢結構、文化交流興趣」(608)。
  • 傳統整合(Traditional Integration)--「和傳統同化類似,但堅持自己定義的認同;以多元方式肯定自己;對加拿大共通點採多元觀點;加入主流形式、文類等;和族群內聽眾有密切關係」(608)。 
 
(分裂與整合:華裔加拿大作品中的家庭隱私與族裔認同〉《中外文學》9 (Feb. 1997): 71-103.  台北:台大外文系.