C.5 略說語態用法
語態(Modals)屬於文法很重要的一環,但也是很有趣的玩意兒. 若我們在前幾章所討論的文法動詞變化為一張無表情的臉,那麼語態就像喜怒哀樂一樣,
為這一張臉增添了些色彩.
不同的語態如何使用?先看看生活中的例子吧! 請老師寬延期限 在當大學生的時代,面對著做不完的功課,有的學生便會向老師請求了: “I had to write three papers over the weekend, and didn’t have time to finish this one. Could I turn it in tomorrow instead?” 這時老師們可能有的答案為: “No, you can’t. You should have finished it a week ago.”或 “All right, you can. Just don’t forget to include your student number and the date you turned it in.” 要室友擦地 在C.1現在式中,我們有討論到 “命令式” 的用法, e.g. “Go wipe the floor!” 但日常生活中,我們很少這麼粗魯地命令室友(即使他真的把地板弄得一蹋糊塗!)。我們可能用不同的語氣說(由較客氣的語氣排到較不客氣的說法): 建議: How about wiping the floor this afternoon? (“How about” 有請問意味;也就是“…如何?”─最客氣的說法。) Why
not wipe the floor when the stain is
still removable? Otherwise, you’ll need to use some stain remover.
(“Why not” 有
“何不”
的意思;也就是直截了當、不文不火的地建議)
或
Why don’t you wipe the floor when the stain is still removable? 要求: Could you wipe the floor, please? (有禮貌地要求室友,保持良好關係。) Will you wipe the floor? (帶有不耐煩的語氣地要求;可能他根本不在乎把房間弄髒。) l 強烈建議 You’d better (had better) wipe the floor before you leave.此句中文翻譯應是:「你走前還是擦擦地板吧,不然……」而不是「你走前最好擦擦地板。」 室友可能的回應: 1.
Ok,
|